News

  • Top 10 des applications gratuites gestion de temps prestataires
  • Habituellement, les deux mots «prestataires» et «temps» vont de pair. Les prestataires ne peuvent pas jongler avec plusieurs tâches simultanément et c’est pourquoi nous avons besoin de gérer le temps soigneusement. Le temps est un élément essentiel dans la réussite du prestataire offshore. Il ya beaucoup d’applications Web qui aident pister le temps et créer [...]


Acteur essentiel de la communication web, nous produisons l’intégralité ou une partie des contenus écrits de vos sites, produits ou applications web. Nous appliquons des techniques d’écriture et de référencement propres au web (brièveté, clarté, accroche, intégration de liens et de mots-clés).


Nos missions:

  • En tant que rédacteurs web, nous produisons des articles de qualité à tarifs réduits. Ces articles rédigés par nos soins respectent les contraintes diverses : référencement naturel, charte éditoriale, normes et bonnes pratiques de rédaction web (facilité de lecture et de navigation).
  • Réécriture d’articles, optimisation et mise en forme d’articles, rédaction de commentaires et de petites annonces
  • Optimisation par la rédaction de contenus existants en vue de leur adaptation au web.
  • Nos rédacteurs offshore s’engagent à produire des contenus originaux créés par eux même sans duplicate content.

Nos activités et tâches:

  • Nos missions consisteront à produire des articles, les mettre à jour et les envoyer à temps en respectant les cahiers de charges déjà définis avec Offshore-sn.
  • Synthèse et reformulation des informations en respectant la charte éditoriale (ton, calibrage), les bonnes pratiques d’écriture web (clarté, brièveté, accroche…), le droit d’auteur en optimisant les textes pour le référencement naturel (intégrer des mots-clés pertinents en respectant une certaine densité) en favorisant la navigation croisée entre les différents contenus à rédiger.
  • Relecture et correction de tous les textes.
  • Correction et réécriture d’articles, modification de textes en fonction des indications des recommandations du client.
  • Traduction de textes et de sites web, traduction de textes déjà rédigés (rédaction multilingue)

Profil du prestataire offshore:

  • Bonne maîtrise de la langue française et/ou une autre langue (Anglais, Espagnol, Portugais) lorsque nous rédigeons sur ces langues.
  • Orthographe, grammaire, syntaxe et vocabulaire étendus (champs lexicaux, synonymie…) bien maitrisés.
  • Bonne connaissance des principes et fonctionnement de l’univers digital (internet, extranet, intranet, applications mobiles) et les usages des internautes et les spécificités de la lecture sur un écran
  • Bonne compréhension des meilleures pratiques d’écriture sur le web
  • Maîtrise parfaite du fonctionnement des moteurs de recherche (pour optimiser les contenus rédigés pour le référencement)
  • Capacité à adapter les textes rédigés à des styles et à des contraintes spécifiques (charte éditoriale, cibles, bonnes pratiques d’écriture web, …), expression claire et synthétique, style attractif, insertion des hyperliens et mots-clés (A la demande du client)
  • Aptitude à intégrer des informations variées tout en analysant leur pertinence et reformuler s’il le faut les informations.
  • Bonne culture générale


Contactez-nous pour plus d’infos